вторник, 6 ноября 2018 г.

Российская пара из Ростова-на-Дону вышла из зоны комфорта и переехала в Тбилиси

 
Только представьте на секунду: вы живете в родном городе, кажется у вас есть все, что должно приносить счастье: недвижимость, машина, небольшой бизнес, родные рядом, но… чего-то не хватает
Нужен один только предлог, чтобы понять: пора! Надо уезжать. Но куда? А работа? А дом? Страшно? Герои проекта Sputnik "Грузия глазами иностранцев" Манана Каладзе и Олег Сухман решились! Вышли из зоны комфорта и не прогадали. 72 килограмма багажа – это все, что они увезли из родного города. 
Как супружеская пара не испугалась переехать из родного Ростова-на-Дону в Тбилиси? Что их сподвигло? Супруги подробно рассказали о своем опыте в интервью.

Здесь – химия между людьми и городом

Олег: С 2014 года мы приезжаем сюда каждый год. В какой-то момент решили, что надо съездить в Грузию как туристы, посмотреть на историческую родину Мананы. Манана, собственно, наполовину грузинка. Ее мама русская, а папа грузин. Манана никогда не жила в Грузии, родилась и выросла в России, в Ростове-на-Дону. На момент нашего первого туристического приезда сюда она очень долго не была в Грузии, лет пятнадцать, да?
Манана: Даже двадцать!
Олег: Вот, даже двадцать лет. Мы приехали сюда как туристы, где-то две недели ездили по всей стране. Эта первая поездка абсолютно влюбила нас в Грузию и Тбилиси. После этого мы стали приезжать сюда как минимум раз в год, иногда и по несколько раз.
Организаторы проекта Past Perfect Tbilisi Манана Каладзе и Олег Сухман
SPUTNIK / LEVAN AVLABRELI
Организаторы проекта Past Perfect Tbilisi Манана Каладзе и Олег Сухман
Тбилиси нам очень понравился. И, кстати, он чем-то похож на Ростов-на-Дону… Но Ростов — это вообще тотал и нелюбовь! Представьте просто, за 32 года жизни в городе с ним как-то не сложились отношения, а с Тбилиси была любовь с первого взгляда. Такая, если хотите, химия, которая возникает между людьми, а тут – между людьми и городом. И мы в какой-то момент приняли решение, что хотим поменять место жительства. Выбор сам собой пал на Тбилиси. И вот в феврале этого года мы приехали сюда уже не как туристы.
Туристы на аллее Сололаки
© Sputnik / Alexander Imedashvili
Манана: Мы, как люди практичные, долго к этому переезду готовились - почти год. К тому же у нас в Ростове-на-Дону был бизнес – небольшая кофейня. То есть у нас еще были проблемы, связанные с тем, чтобы продать бизнес или как-то закрыть его. Поэтому долго думали: стоит или не стоит переезжать. Это было очень взвешенное решение, не в стиле "Ой, любовь-морковь, все, переезжаем!".
Олег: Да, мы понимали, что надо приехать сюда и чем-то заниматься. И первая идея была, конечно, пойти по протоптанной дорожке и открыть что-то в общепите. Мы знали, как это делать в Ростове, но Тбилиси в этом плане был для нас абсолютно непонятен. Подумали, что слишком велик риск, и решили двигаться в другом направлении.
Организаторы проекта Past Perfect Tbilisi Манана Каладзе и Олег Сухман
SPUTNIK / LEVAN AVLABRELI
Организаторы проекта Past Perfect Tbilisi Манана Каладзе и Олег Сухман
Манана: Так и родился проект Past Perfect Tbilisi. Мы хотели сделать что-то в экскурсионном плане, но нам не было интересно делать классическую экскурсию. Понятно, что и конкуренция большая, много приезжих занимаются этим, поэтому мы хотели сделать что-то более интересное. Нам пришла в голову идея экскурсии в наушниках. Это не классическая экскурсия, где гид что-то рассказывает и люди просто слушают его, нет, это как твой личный проводник в мир Тбилиси. Гид говорит как будто только с тобой, там есть музыкальное сопровождение, шумовые эффекты, например, звук монеты, лошадей и многое другое. Это полное погружение в атмосферу Тбилиси XIX века!
Олег: Это как будто внутренний диалог с каким-то персонажем. Диктор пытается вовлечь слушателя, чтобы это было в игровой форме. Аудитория у нашего проекта широкая, детям интересно нас слушать, взрослым людям, естественно. Это такой вариант не только экскурсионного времяпрепровождения, но и развлечения, нескучно и неутомительно.

Воспоминания из 90-х или настоящая грузинская свадьба

Манана: Я родилась и жила в России, но в Грузию приезжала до 93-го года. Была совсем маленькая, когда приехала сюда в последний раз на свадьбу двоюродного брата. Просто огромная свадьба! В ресторане было где-то человек 500, я это прекрасно помню.
Вокруг гигантские столы, много гостей, и все они - мои родные из разных уголков Грузии. Я их уже плохо помню, они подходили, спрашивали: "Я твоя троюродная тетушка из Самтредии, помнишь меня?". Помню, у нас была куча родственников, и я кочевала от одного к другому… Это очень приятные воспоминания.
Организаторы проекта Past Perfect Tbilisi
SPUTNIK / LEVAN AVLABRELI
Манана Каладзе

Знаменитое грузинское гостеприимство

Манана: Когда я приехала в 2014 году, мне было 28 лет. Я очень хотела приехать сюда, но мне не хотелось напрягать родственников. Было так: я сказала, что приеду с мужем и друзьями и не хочу вас (родственников) беспокоить, но если вы хотите увидеться… В итоге, конечно же, они нас поселили у себя дома!
Новый тифлис
© Sputnik / Levan Avlabreli
А как встретили? Я сказала своему племяннику, что приезжаю, и попросила встретить на вокзале, потому что ничего здесь не знаю. В итоге мы выходим последними из автобуса, я вижу всех своих родственников! Они машут мне руками, кричат "Манана!". А я говорю: "Это за мной".
Олег: А для меня лично это было нечто! Это то самое пресловутое грузинское гостеприимство, о котором много говорится, но, когда ты его ощущаешь на себе, это что-то невероятное! Ты не можешь и шагу ступить самостоятельно. Это невероятная забота, когда тебя селят в квартире, сами уходят в другую! Впускают тебя, твоего мужа и друзей даже. Забивают холодильник и еще звонят каждые полчаса с вопросом: "Может, вам что-то нужно?". У наших друзей челюсть отвисла.
Организаторы проекта Past Perfect Tbilisi
SPUTNIK / LEVAN AVLABRELI
Олег Сухман

Почему именно Грузия? Сейчас объясню!

Олег: Переехать хотели мы оба и первоначально, конечно же, думали о Европе. У нас друзья есть, которые переехали в Европу и живут там хорошо. Но потом подумали, что не сможем жить, скажем, как восемнадцатилетние, которые работают в ресторане и пашут, пашут, пашут ради американской мечты. У нас пока нет детей, но в перспективе они появятся, и не хотелось бы сначала целый день драить посуду, а потом сидеть вечером с ребенком – это тяжеловато. Поэтому мы хотели максимально этот этап "хард воркинг ради светлой мечты" пройти или обойти. В этом плане Грузия нам по темпу, ритму жизни подходит хорошо.

Первое время, когда еще не было мейнстримом ездить в Грузию на каждые праздники и выходные, все как-то настороженно к этой идее относились. Мне нравится, что люди в своих межличностных отношениях, не на уровне государств, не видят в тебе врага. Сейчас даже не стоит такого вопроса, настолько изменилось восприятие страны и города.
Организаторы проекта Past Perfect Tbilisi Манана Каладзе и Олег Сухман
SPUTNIK / LEVAN AVLABRELI
Организаторы проекта Past Perfect Tbilisi Манана Каладзе и Олег Сухман
Манана: Грузия для меня – это дом. Вот я приехала сюда, меня двадцать лет не было, но ощущаю, что что-то меня связывает с этой страной, хотя нет уже особых культурологических предпосылок в моей семье, чтобы ощущать какой-то невероятный контакт. Но это ощущение – оно все равно есть. Когда ты приезжаешь и говоришь: "Я дома". Меня всегда спрашивают: "Сложно, наверно, было, какие-то барьеры есть, разница менталитетов, ты это ощущаешь?". Я говорю: "Ничего сложного! Сложно было только те 72 килограмма багажа сюда привезти". Мне здесь комфортно на сто процентов. Это моя страна. Она такая же моя, как та, в которой я родилась.

 
Метапоисковик авиабилетов. Мы ищем билеты на самолет по сотням авиакомпаний и находим за считанные минуты самые дешевые авиабилеты

Комментариев нет:

Отправить комментарий