Роды по-испански - это песня, это праздник, это испанская легкость, помноженная на бразильскую непосредственность. Бразильскую, потому как "папина сторона" в случае моей племянницы вся родом из края сериалов, карнавалов и нахальных обезьян. Но об обезьянах позже. Сначала о родах.
Начну с того, что лучше всего этот процесс описывает любимое испанцами слово"транкилья". Даже так: "транкиля-транкиля". Самые проницательные, наверное, успели заметить сходство с более понятным "транквилизаторы". Ага, "транкиля" означает "спокойно, расслабленно". Роды, как и все остальное в Испании, и конкретно в Барселоне, зона абсолютного релакса.
Во время беременности после каждого посещения врача (который, кстати, впоследствии должен был принимать роды) моя сестра возвращалась просветленной. "Все замечательно, все идеально, вы большая умница, ваша малышка прекрасна", - говорили ей.
Господи, как это было не похоже на мое общение с врачами во время ожидания Стаськи... Впрочем, нужно делать скидку на минувшие с той поры полтора десятилетия. Хочу верить, что сейчас у нас все по-другому.
Соня работает в крупной международной компании, поэтому медстарховка у нее самая, что ни на есть. Она позволяла выбрать любой роддом: хошь государственный, хошь частный.
Кстати, роддомов как таковых в Испании нет. Есть только специализированные отделения в больницах общего профиля. То есть митяевская песня" А есть такие дома волшебные, особо важные для людней, где побывали мы все, наверное, где получают отцы детей..." для испанцев не имеет смысла.