Страны для эмиграции, трудоустройство за рубежом, учеба в зарубежном вузе, заграница для пенсионеров, лечение. Как купить квартиру, дом для жизни и инвестиции.
Рита первый раз поехала работать за границу в девятнадцать лет, тогда ей
пришлось вернуться в Россию, чтобы закончить учёбу, после окончания
вуза желание реализовать себя в другой стране не пропало, но только
спустя семь лет девушка вновь собрала чемодан для переезда. «Афиша
Нового Калининграда.Ru» узнала, как устроиться на работу к русским в
Австрии, учить два иностранных одновременно и найти дом, в подвале
которого не проходят вечеринки.
Семь лет назад, когда мне было девятнадцать, я ездила работать в
Германию, но после вернулась в Калининград, чтобы закончить учёбу. На
следующий год хотела вернуться, но не получилось. Потом я думала
переехать в Берлин, но у меня для этого не были готовы документы. И вот в
этом году меня позвал мой друг в Австрию, в Вену. Я подумала, почему бы
и нет. Меня в Калининграде ничего не держит, я могу взять рюкзак и
поехать в любую страну. В итоге, конечно, получился не рюкзак, а
чемодан, и первой страной стала Австрия.
Здесь я хочу до конца выучить немецкий язык, в следующем году
попробовать поступить в университет и, возможно, снова взять рюкзак и
поехать в другое место. Мне не хочется сидеть на одном месте, хочется
попробовать что-то новое.
Сегодня рассказ Андрея, который переехал в Литву со всей семьей.
Как нам живется в Литве и как мы сюда попали? Вот попросили написать, даже не знаю с чего начать
Я программист, переехал работать в Литву 4 месяца назад. Перевез семью: жену и двух дочек.
Стал
вспоминать какие сам задавал вопросы, находясь в размышлениях о
переезде. Теперь смешно. На мои вопросы о Литве и жизни в ней знакомые и
незнакомые люди первым делом говорили: “В Литве вкусный сыр!”
В
какой-то момент я стал раздражаться, так как не настолько сырозависим и
наличие вкусного сыра еще не повод переезжать в другую страну с
семьей. Поэтому сразу разделаюсь с этим пунктом. В Литве очень вкусный
сыр. И еще много всего вкусного. Нет, это не главное. Но качественная,
недорогая и вкусная еда создает уют. Это как когда в доме пахнет
пирогами. А мы хотели чтобы Литва стала нашим домом.
Мы
с мужем переехали из Петербурга в Лондон почти полтора года назад,
оставив позади стабильную благополучную жизнь, хорошую работу, свою
свежепостроенную квартиру с закрытой в последнюю неделю ипотекой и
тоннами сомнений о том, правильно ли мы поступаем. Было непросто
отказаться от удобств, которые мы строили пять лет до этого момента, но в
конце концов оно того стоило.(source)
Работа
Мы
находимся в стране по визе Tier 2. Это значит, что некая компания
предоставила мне предложение о работе и спонсорство. Виза моего мужа
точно такая же, только с надписью dependent. И, как ни странно, его виза
открывает больше возможностей, чем моя. Это главная особенность
британской рабочей визы по сравнению с Европой — мы оба имеем право
работать, только я — на определенного работодателя, а муж без
ограничений.
Муж — программист, причем очень хороший, поэтому
найти работу, имея визу, не было большой проблемой.
Здравствуйте! В свое время зачитываясь рассказами про эмиграцию в страну
N, я мечтал, что когда-нибудь и я совершу нечто подобное, а затем опишу
свой опыт. Что же, навязчивые мечты сбываются, и теперь пришел черед
моего рассказа — и на этот раз речь пойдет об иммиграции в Болгарию.
(фото с http://www.rusglob.ru) source
Немножко о себе
Конечно, прежде надо сказать пару слов о себе, ведь всякий лелеющий
мечту когда-нибудь переехать захочет сравнить свой опыт с моим и оценить
свои перспективы. Итак, я — фронт-энд разработчик, последние 5 лет
перед переездом работавший в отличной IT компании в Москве. Формально
мой уровень определяется как senior, однако я встречал сеньоров с куда
более серьезным бэкграундом, чем я. Вкратце, я не фанат
программирования, не готов вечерами изучать новый фреймворк, поэтому мой
уровень определяется исключительно практикой на работе.
Мой английский года два назад был совсем плох. Я, правда, мог читать
документации и простые тексты, но лишь вынужденно, когда не было
русского варианта; я довольно плохо говорил и еще хуже понимал на слух.
Однако понять я это смог лишь после первых собеседований — а вплоть до
них, не имея опыта, я не догадывался о проблеме.
Предыстория переезда
Первоначально я рассматривал более стандартные варианты переезда в
пределах Европы — Голландия, Германия. Мое первое собеседование было с
Booking.com. Я подал заявку, на которую откликнулись и назначили
собеседование на определенный день.
Русская
диаспора в Тунисе начала формироваться в 1920-х годах за счет белых
офицеров, в 1940-х ее пополнили военнопленные красноармейцы, а в
последние два десятилетия — жены тунисцев, получавших образование в
России. О своей жизни в этой африканской стране «Ленте.ру» рассказала
Александра Азарова, которая живет там чуть менее десяти лет, трудится на
московских работодателей и обратно на родину возвращаться не спешит.
Как я попала в Тунис
Мою
историю, пожалуй, нельзя назвать типичной. В отличие от многих женщин,
которые переехали в арабские страны в последние годы, я прибыла сюда не с
мужем, а просто потому, что мне здесь нравится.
Впервые я попала в
Тунис туристкой в 2005 году, когда отдыхала на курорте Махдия. Я только
окончила вуз и подарком на защиту диплома решила выбрать пляжный отдых.
Думала о Турции, Египте, но прельстилась Тунисом — из-за экзотической
Африки, возможности увидеть Сахару и общей европейскости.
Мои
познания о Тунисе тогда ограничивались лишь тем, что в этой стране
растят оливки и когда-то тут снимали «Звездные войны». До сих пор ярко
помню первое впечатление: ранний прилет, восход солнца из-за моря,
череда белоснежных отелей вдоль побережья, расцвеченных солнечными
лучами в нежные розовые тона. Влажный и соленый воздух, пышная зелень,
неторопливость, безмятежность.
После этого я три года подряд
проводила отпуск исключительно в Тунисе, и когда мне предложили работу в
центре талассотерапии, я не раздумывая согласилась. Обосноваться в
новой тунисской жизни мне помог мой мужчина, однако ввиду его плотной
занятости на работе мне приходилось устраиваться в быту самостоятельно.
Когда я встречаю совсем новых репатриантов (и кажусь себе
старожилом), понимаю, какие неправильные вещи их волнуют. (source)Почему нет
батарей в квартире при таком климате, почему обувь дорогая и
некачественная, почему на улице много мусора. Оно и понятно. Пособие
хоть и не очень большое, но позволяет поразмышлять о разной лирике.
Однако через полгода оно прикажет долго жить, закончится ульпан, и новые
репатрианты обнаружат себя в ситуации поиска работы и ивритом на уровне
«Повторите, я не понял». Здесь совсем по-другому относятся к работе, но это понимаешь не сразу.
Во Франции всем понятно, сколько ты зарабатываешь.
nce
.Нет, ну на лбу ни у кого не написано.😂 Как не написано на бренде
оправы для очков:она почему-то у всех что надо.😎 Ну а как, спросите? А очень просто. . ❓В России как? . Говоришь,
ты, скажем, собеседнику, что ты - врач💉. И это ему ровным счётом
ничего не говорит о твоём доходе (зачем ему это мы не обсуждаем😂).
Вообще. Врач в России, даже в Москве, может зарабатывать от 20 до
бесконечности, ну ладно, для примера, напишем, до 500 тысяч рублей. По
крайней мере я знаю и таких и таких врачей. Не понаслышке. . (source) ❗Так вот, а во Франции - нет. Говоришь,
ты, например, собеседнику, что ты врач, и все сразу понятно. Ну да,
вариации есть, но не в 25 раз, как в первом примере, а эдак раза в 2-3
максимум. Женералист может зарабатывать от 2,5 до 5 тысяч евро, в
зависимости от количества отработанных часов в основном (отдыхать
французы любят, даже чем деньги😅), анастезиолог или хирург - тысяч 10.