вторник, 20 октября 2015 г.

Как живется на Тайване


Часто для эмиграции люди выбирают ближайшее зарубежье и страны с близким менталитетом у населения.

И уж точно не всегда рассматривают для жизни остров посреди океана, пишет Хроника.инфо со ссылкой на Обозреватель.

Но украинка Екатерина Гуленок собрала вещи и уехала получать высшее образование на острове Тайвань. Как это было читайте далее в ее рассказе.

ПОЧЕМУ Я ПЕРЕЕХАЛА

До переезда у меня была вполне устроенная жизнь: работа в пиар-агентстве, сложившийся комфортный быт, частые путешествия. Но чего-то не хватало. Так возникла идея второго высшего образования. Европу и Америку я не рассматривала, решила остановиться на Восточном полушарии, а именно, на Тайване — там обучение на английском языке и государственная стипендия.

Украинка рассказала, как живется на Тайване. Фото

понедельник, 19 октября 2015 г.

Белоруски, вышедшие замуж за иностранцев

Белоруски, вышедшие замуж за иностранцев, рассказали Sputnik о своем опыте семейной европейской жизни и о том, что же им не нравилось в "родных" мужчинах.
Имена у этих барышень привычные белорусскому уху, а вот фамилии с недавних пор стали довольно экзотическими. Наталья Джонсон, Оксана Ривера-Фернандес и Анастасия Морелли несколько лет назад сделали то, о чем мечтают многие — вышли замуж за англичанина, итальянца и испанца, переехали жить на родины своих мужей.
Женщина за компьютером
Создание семьи с жителем Западной Европы сегодня — не погоня Золушки за толстым кошельком, а равноправное партнерство, утверждают они.

Где находят мужей-европейцев?

Все наши героини вышли замуж в возрасте около 30 лет. По белорусским меркам это по-прежнему "поздновато" для женщины.

Русь, куда ж несешься ты? В эмиграцию...

Русь, куда ж несешься ты? В эмиграцию...
фото: Алексей Меринов
Все уже было.
В советские времена, когда границы страны были закрыты, был популярен такой анекдот. В СССР приехала красавица актриса Джина Лоллобриджида — ходили слухи, что от нее был без ума сам Брежнев. И вот она осталась с ним без свидетелей, положила ему руку на плечо и нежно проворковала: «Леонид, а ты не хочешь открыть границы? Сделай это ради меня!..» На что Брежнев ухмыльнулся и игриво спросил: «Дорогая, ты хочешь, чтобы мы остались одни?»
Все повторяется. Даже то, что повторяться не должно.
Кто мог предположить, что через четверть века после развала СССР граждане все так же будут стремиться покинуть границы своей родины.

Ностальгия — не более чем иллюзия

Ностальгия — не более чем иллюзия. 21934.jpeg
"Раньше трава была зеленее и небо голубее, и деревья выше"… Почему мы склонны идеализировать прошлое? Недавно этим вопросом заинтересовались психологи. Кэри Мовидж из Университета Карнеги — Меллон (США) вместе с коллегами попытались выяснить, является ли ностальгия по прошлому следствием того, что раньше жилось лучше, или это всего лишь иллюзия.
В процессе исследования ученые предлагали участникам оценивать фильмы и телешоу разных лет. Причем оценка давалась не конкретным фильмам, а всей "культурной продукции" за определенный период. Действительно, кинокартинам и шоу прошлых десятилетий выставили более высокие оценки. По мнению экспертов, это связано с тем, что мы сохраняем в памяти лишь то, что нам понравилось, а что касается настоящего, то тут еще жива память о разочарованиях.
По всей вероятности, такой принцип действует и в других сферах. Так, вспоминая детство, мы вспоминаем в первую очередь приятные моменты — праздники, подарки, встречи с друзьями, развлечения. Воспоминания юности — это первая любовь, турпоходы, поездки… И мы легко забываем детсадовскую воспитательницу, которая заставляла нас насильно есть невкусный суп, школьных обидчиков и скукоту на институтских лекциях…

Легальный нелегальный эмигрант

Мне достаточно сложно обсуждать тему беженцев. Во-первых, я сам в некотором роде беженец, эмигрант. Второе — тема не менее конфликтная, чем религиозная тематика. Сейчас, кстати, они идут в обязательной связке. Все, что изложено ниже, — мое субъективное мнение.

Начну с того, что сам термин «беженцы» мне не нравится. Достаточно взять глобус и посмотреть, где Сирия и Афганистан, а где Германия и Швеция, куда все стремятся попасть. На долгом пути — множество стран, в которых войны нет и в помине. Да, жить там менее комфортно, чем в самых богатых странах Европы. Но там не бомбят, и жизни ничего не угрожает. Переезд из одной страны в другую — просто в поиске экономических выгод — это несколько иное, мне так кажется. Вот у вас сгорел дом, например, в Саратове. Вы соглашаетесь на любое жилье, пусть временное. Вы — пострадали, вы — погорелец. Вам надо помочь. Но если вы под предлогом своей беды поехали в Москву, выбрали понравившуюся вам квартиру, вышибли ногой дверь и поселились бы в этой квартире — это уже другой случай.

Полгода — это мой предел жизни в Китае

Модели, танцов
щики, музыканты и певцы из России уезжают на заработки в Китай: европейцам в Азии предлагают зарплату в несколько раз больше, чем на родине. Как рассказывают артисты, их контракты позволяют зарабатывать от 900 до 2000 долларов в месяц, притом что жилье и перелет, как правило, оплачивает работодатель или агент.
«Бумага» поговорила с россиянами и украинцами, уехавшими на заработок в Китай, о том, как там устроена развлекательная индустрия и почему, несмотря на высокие зарплаты, оставаться навсегда в другой стране они не хотят.

О том, как оказались в Китае

Анатолий Суханов: Первой моей страной стала Турция, последние несколько лет живу в Китае. Не могу это даже работой назвать, мне не представляется сложным выйти на сцену и станцевать хореографический номер любой сложности. В первую очередь для меня это просто путешествие и возможность познавать чужую культуру. Уже потом — неплохой заработок. Я люблю искусство, красоту и красиво жить. И все это для меня соединяется в работе за границей. Здесь люди хотят и готовы ходить на шоу и представления, просто радоваться твоему появлению на сцене.
Евгений Сухомлинов: Для меня работа в Китае — это не только деньги, но и прекрасный климат, свободный график: мне просто удобно здесь жить. Очень мешает языковой барьер, поэтому сейчас я учу китайский.

Легко ли быть русским в Европе?

Гость «ЛК» — французский журналист-международник и общественный деятель, президент Координационного совета российских соотечественников во Франции и соучредитель Союза русофонов Дмитрий де Кошко, который побывал в Вильнюсе по приглашению Международного медиаклуба «Формат-А3».

Он потомок первой волны эмигрантов, его прадеды — дедушки, бабушки уехали из России после Гражданской войны. Он родился во Франции и представляет уже третье поколение русской эмиграции. Дмитрий — гражданин Франции, прекрасно владеет французским языком, при этом замечательно говорит по-русски, сохранив ту чистоту русской речи, за которую так ратуют в современной России.

Он из дворянского рода Кошка, его предки, спасаясь от опричнины  во времена правления Ивана Грозного, нашли прибежище в Литве и Польше. Здесь их стали называть Кошко. В конце XVIII — начале XIX веков они вернулись в Россию. Потомков рода Кошко еще можно встретить в Польше.

Говоря об интеграции по сути уже четырех поколений русских во французское общество, Дмитрий подчеркивает их принадлежность к гражданам Европы. «В данном случае я говорю о Европе не как о маленькой территории Евросоюза, а как обо всей Европе, включая Россию, Украину, Белоруссию, Балканские страны. Европа и европеизм — это разные понятия. Европеизм больше рифмуется с атлантизмом, при котором уменьшаются интересы Европы, ее потенциал (что еще хуже), тогда как европейские ценности, в том числе культурные, были достигнуты всей Европой, и Россией тоже».